عصمت

علمی ، فرهنگی و آموزشی

عصمت

علمی ، فرهنگی و آموزشی

مکالمه

الدَّرسُ الاوَّل

فی باحَةِ المَدرسةِ

مَریَمُ : صباحَ الخیرِ، صَدیقتیَ العَزیزة ، کَیْفَ حالُکِ ؟

سُمَیَّةُ : صباحَ الخیرِ، صَدیقتیَ العَزیزة ، اَنا بِخَیْرٍ .

مَریَمُ :  کَیفَ حالُ عائِلَتکِ ؟

سُمَیَّةُ : جَیِّدٌ ، شُکراً

مَریَمُ : ما عُنوانُکِ ؟

سُمَیَّةُ : عُنوانی ، شارعُ الفِردوسیِّ –  زُقاقِ السَّروِ- الرَّقَمِ الاَوَّلِ

مَریَمُ : ما رَقَمُ هاتِفُکِ ؟

سُمَیَّةُ : 22451115

مَریَمُ : هَلْ یُمکِنُنی الاِتِّصالَ بِکِ ؟

سُمَیَّةُ - آه نَعَمْ ، حَتماً


اَلدَّرْسُ الثّانی

فی بَیْتِ مَرْیَم

سُمَیَّةُ : اَیْنَ اُمُّکِ ؟

مَریَمُ : هی قَدْ ذَهَبَتْ لِشِراءِ بَعضِ الحاجیاتِ اِلی السُّوقِ

سُمَیَّةُ : کَمْ اَخاً لَکِ ؟                مَریَمُ : لِی أَخَوانِ

سُمَیَّةُ : ما اِسْمُهُما ؟               مَریَمُ : «حَمیدٌ» و «مُحمَّدٌ»

سُمَیَّةُ : کَمْ اُخْتاً لَکِ ؟               مَریَمُ : لی اُختٌ ، وَ اِسْمُها «فاطِمَةُ»

سُمَیَّةُ : هَل لَکِ جَدٌّ ؟

مَریَمُ : نَعَم ، لی جَدّانِ و ارتَحَل إلی جَوارِ رَبِّهِ أحَدهما  

سُمَیَّةُ : هل لَکِ جَدَةٌ                 مَریَمُ : لا ، مَعَ الاَسَفِ

 

اَلدَّرسُ الثّالِث                               

فی بَیْتِ سُمَیّة

سُمَیَّةُ : کَمْ عُمرُکِ یا مَریَمُ ؟                   مَریَمُ : اَنا فی الثالِثَ عَشَرَ مِنَ العُمْرِ

سُمَیَّةُ : کَم عُمْرَ فاطِمَةَ ؟ کَمْ عُمرَکِ ؟      مَریَمُ : فاطِمهُ عُمْرُها اَرْبَعُ سَنَواتٍ

سُمَیَّةُ : کَمْ عُمْرَ اَخیکِ ؟                       مَریَمُ : لَهُ سَنَةٌ واحِدةٌ

سُمَیَّةُ : عُمرَ اُختی أربعَ عَشَرَ                 مَریَمُ : کَم عُمْرُ اُمِّکِ ؟

سُمَیَّةُ : هی فی السِّتّینِ مِنَ العُمرِ          مَریَمُ : هَلْ تُساعِدینَ اُمِّکِ ؟

سُمَیَّةُ : نَعَم ، حَتماً

 الدَرسُ الرّابع                                

الـلِّقاء

فاطمَةُ : السّلام علیکُم                الجَدَّةُ : علیکُمُ السّلام – اهلاً بِکِ یا بِنْتِی

جلیلٌ : السلام علیکُم               الجَدَّةُ : علیکُم السّلام- اهلاً و سهلاً و مرحباً بِکُم

الجَدَّةُ : یا فاطمَةُ و جلیلٌ تَعالا اُقَبَّلُکُما . کیفَ حالُکُماَ ؟

فاطمَةُ و جلیلٌ : نَحنُ بخیرٍ .

الجَدَّةُ : وَ کیفَ حالُ أبیِکُما ؟   جلیلٌ : الحَمْدُ لِلّهِ ، هُوَ بِخَیْرٍ و بِإنْتِظارِکُم ؟

الجَدَّةُ : أینَ هو ؟                فاطمَةُ: هو جالِسٌ فی السّیّارهِ

الجَدَّةُ : لِماذا ؟                   جلیلٌ : الیومُ ضیافَةٌ فی بَیتِنا فَنَذْهَبْ معاً

الجَدَّةُ : حَسَناً

الدّرس الخامس

  فی الصَّفِّ

معلّم الجغرافی : الیومَ اُریدُ أَن َأسأَلُکُم عَن فُصول السَّنةِ

التَّلامیذُ : تَفَضَّل ایُّها المُعلّمُ

المعلّمُ : أنتَ یا ناصرٌ ، اُرید منکَ أن تُجیبَ عَنِ الأَسئِلَةِ

ناصر : تفضّل ، إسألْ منّی

المعلّمُ : کَم فَصلٌ فی السَّنةِ ؟

ناصر : أَربَعَةُ فصولٍ

المعلّمُ : اُذکُرْ أَََسماءُها

ناصر : هی الرَّبیعُ و الصَّیفُ و الخَریفُ ثُمّ الشِّتاءُ

المعلّمُ : کَیْفَ تُصْبِحُ الأَشجارُ فی الربیعِ ؟

ناصر : تورِقُ الاَشجارُ فی الرَّبیعُ و تُزْهِرُ و تَخضَرُّ أَغصانُها

المعلّمُ : فی اَیِّ الفصولِ یُصبِحُ الجوُّ مُعْتَدِلاً

ناصر : فی فَصلِ الرَّبیعِ

المعلّمُ : شُکراً ، کانَت أَجْوَ بَتُکَ جَیِّدَةً ،اِجْلِسْ رَجاءً


الدّرس السّادس

  فی بیتِ خالِ ناصرٍ

خالُ ناصرٍ : أَ تُحِبُّ أَنْ تکونَ معلماً یا ناصرُ ؟

ناصرٌ : نعم ، بِکلّ سرورٍ و أنا فَخُرٌ بِهِ .

الخالُ : ما هی دَوافَعُکَ ؟

ناصرٌ : إنَّ مُهِمَّة التّعلیمِ هی مُهِمَّةُ الانبیاءِ العظام و هو مُهِمَّةٌ شریفةٌ و أنا اُحِبُّها جِدّاً

الخالُ : أحْسَنْتَ                          ناصرٌ : کمْ ساعةً تُدَرِّسُ فی الاُسبوعِ ؟

الخالُ : أَربعة و عشرونَ ساعةً        ناصرٌ : فی أَیِّ مَرحَلَةٍ ؟

الخالُ : فی مَرحَلَهِ الاِعدادیَّةِ          ناصرٌ : أَیَّةُ مادَّةٍ ؟

الخالُ : اللّغةُ العربیّةُ و آدابُها

 الدّرس السابع 

 فِی الْبَیْتِ

محمَّدٌ : یا اُمّاهُ کَمْ الساعةُ ؟                     الاُمُّ : السّاعةُ الثانیةُ بَعدَ الظُّهرِ

محمَّدٌ : آه   تأَخَّرْتُ                                  الاُمُّ : أینَ تذهبُ ؟

محمَّدٌ : الی المَلْعَبِ لِلرِّیاضِیةِ                   الاُمُّ : متی َ ترجِعُ ؟

محمَّدٌ : اَرجِعُ فی السّاعَةِ الثّامِنَةِ لیلاً         الاُمُّ : حسناً ، إذْهَبْ

محمَّدٌ : فی امانِ الله                              الاُمُّ : مَعَ السّلامة


الدّرس الثّامن

  فی المکتَبةِ

مریمُ : تحّیاتی یا سیّدتی         

موظَّفَةُ المَکتَبةِ : اهلاً و سهلاً أنا فی خِدمَتِکِ ؟

مریمُ : اُریدُ کتابُ مُعْجَمٍ    

موظَّفَةُ المَکتَبةِ : أَ عْتَذِرُ ، هل لَدَیکِ بِطاقَةُ الاشتراکِ ؟         

مریم : نعم ، هذه بطاقَةُ اشتراکی

موظَّفَةُ المَکتَبةِ : لَحْظَهً ، مِنْ فَضلِکِ ، تَفَضَّلی

مریم : شکراً جزیلاً


الدّرس التّاسع

عندَ القَصّاب

محسنٌ : یا سیدی أنا اُریدُ لحمَ البَقَرِ

القصّابُ : علی عَینی ، کَمْ کیلوغرامٍ مِنهُ تُریدُ ؟

محسنٌ :  زِنْ لی واحدُکیلوغرامٍ رَجاءً

القصّابُ : تَفَضَّل ، هذا واحد کیلو غرام مِن لحمِ البقرِ

محسنٌ : شکراً ؛ کم سَعْرُ کیلوغرامٍ مِنهُ ؟

القصّابُ : مِئَةَ تومانٍ

محسنٌ : تَفَضَّل ، مِئةَ تومانٍ

القصّابُ : شکراً جزیلاً

 المعجم

الدّرس الاول

باحَة : حیاط                                       جَیِّدٌ : خوب                             حَتماً : البته

رَقَم : شماره ، پلاک                             صَدیقَتیَ العَزیزة : دوست عزیزم

ماعنوانُکِ؟ : آدرس تو چیست ؟

هَلْ یُمکِنُنی الاِتِّصالَ بِکِ ؟ آیا ممکن است باتوتماس بگیرم

 المعجم

اَلدّرْسُ الثانی

بعض الحاجیات : بعضی از وسایل مورد نیاز

اَخاً : برادر                                           اُخْتاً : خواهر

أَخَوانِ : دوبرادر                                    اُمُّکِ : مادرت

اَیْنَ : کجا                                           بیت : خانه

جَدٌّ : پدربزرگ                                     جَدَهٌ : مادربزرگ

السّوقِ : بازار                                    قَدْ ذَهَبَتْ : رفته است

کَمْ ؟ : چند                                       لِشِراءِ : برای خرید

لِی : دارم                                        مَعَ الاَسَفِ : باتاسف ، متاسفانه

واحدَةٌ : یکی                                    ارتَحَلَ : رحلت کرده است

 المعجم

اَلدّرسُ الثّالِث

اَرْبَعُ سَنَواتٍ : چهارسال ( برای مؤنث )         تُساعِدینَ : کمک می کنی

الثالِثَ عَشَرَ مِنَ العُمْر : سیزدهمین سال ازعمر ( سیزده ساله )

اربعَ عَشَرَ : چهارده سال ( برای مؤنث )

السِّتّینَ : شصت                          سَنَةٌ واحِدةٌ : یک ساله ( اولین سال )

 کَمْ عُمْرُ اَخیکِ ؟ : برادرت چندساله است ؟

 المعجم

الدّرسُ الرّابع

أب : پدر                                            اُقَبَّلُ : ببوسم

بِنْتِی : دخترم                                     بَیتِنا : خانه ما

تَعالا : بیایید ( شمادونفر )                    جالِسٌ : نشسته است

حسناً : بسیار خوب                            ضیافَةٌ : مهمانی

کُما : شما ( دونفر )                            کُم : شما ( جمع مذکر )

اللّقاء : دیدار                                      لِماذا : چرا

فَنَذْهَبَ : پس بایدبرویم                        معاً : باهم

نَحنُ : ما                                          الیومُ : امروز

 المعجم

الدّرس الخامس

اِجلِسْ : بنشین ( مذکر )                     أَجْوَ بَتُکَ : پاسخ های تو

اُذکُرْ : ذکر کن ( مذکر )                       إسْأَلْ : بپرس

أَسماء : نام ها                                أن : که

تَخضَرُّ : سبزمی شود                       تُزْهِرُ : شکوفه می دهند

تُصْبِحُ : می گردد                            التَّلامیذ : دانش آموزان

تورِقُ : برگ می زند                        الجوّ : هوا

الخَریفُ : پائیز                               الرّبیع : بهار

الشِّتاءُ : زمستان                          الصَّیفُ : تابستان

کانَت : بود

 المعجم

الدّرس السّادس

اُحِبُّ : دوست دارم                                احسنتَ : آفرین

الاُسبوع : هفته                                    أَربعة و عِشرونََ : بیست وچهار

أنا فخورٌ بِهِ : من به آن افتخارمی کنم        أَیِّ مَرحَلَهٍ ؟ : کدام مقطع ؟

تُحِبِّ : دوست داری                              تُدَرِّسُ : تدریس می کنی

خال : دایی                                        التّعلیمَ : یاد دادن

دَوافَعُکَ : انگیزه                                  ما هی : چیست ؟

مُهِمَّة : شغل

 المعجم

الدّرس السّابع

تأَخَّرتُ : دیرکردم                             اَرجِعُ : برمی گردم

اُمّاهُ : مادرم                                  الثامِنَةُ : هشت

  لِلرِّیاضَیهِ : برای ورزش                  متی َ ترجِعُ ؟ : کی برمی گردی ؟

مَعَ السلامة : به سلامت                المَلْعَب : باشگاه

 المعجم

الدّرس الثّامن

أَعَذِرُنی : معذرت می خواهم                    بِطاقَهُ : کارت

لَحْظَهً : یک لحظه                                   لَدَیکِ : داری

المُعْجَم : لغتنامه                                  مِنْ فَضلِکِ : اجازه بفرمائید

 المعجم

الدّرس التّاسع

رَجاء : لطفاً                                    زِن : بِکِش ( وزن کن )

علی عَینی : به روی چشم               کیلو غرامٍ : کیلوگرم

کم سَعْرُ ؟ : چقدر است ؟                مِئَة : صد

مِئَتان : دویست

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد